Για ιδέστε όλοι τον ακροβάτη που τραμπαλίζεται
για ιδέστε όλοι τον ξενομπάτη πως δε ζαλίζεται
Για ιδέστε τον ακροβάτη που κι όταν πέφτει γελά
και ποτέ δε κλαίει, ποτέ δεν κλαίει
Για ιδέστε που χει το ερημοπούλι αίμα στο φτερό
πετά κι ας το βρε θανάτου βόλι, κόντρα στον καιρό
Με τον καιρό να ναι κόντρα, έχει τιμή σαν πετάς
να μένεις μόνος, να μένεις μόνος
Για ιδέστε όλοι δέστε και μένα άλλο δε ζητώ
που `χω στους ώμους φτερά σπασμένα και ακροβατώ
Γύρισε κάτω η μέρα κι ακόμη εσύ να φανείς
μην κλαις πουλί μου, μην κλαις πουλί μου
|
Schauen Sie sich alle an, wie der Akrobat versucht, das Gleichgewicht zu halten
Schauen Sie sich alle an, wie dem Fremden (xenompatis = kretisches Idiom) nicht schwindlig wird.
Schauen Sie sich den Akrobaten an selbst wenn er fällt, lacht er und weint nie.
Schauen Sie sich den Wüstenvogel an, der einen blutenden Flügel hat.
Er fliegt immer noch gegen die Zeit, auch wenn er den Todesschuss erleiden wird.
Wenn die Zeit gegen Sie ist, ist der Preis, den Sie zahlen müssen, um zu fliegen, der, dass Sie in Ruhe gelassen werden (in Ruhe gelassen werden).
Schauen Sie mich alle an, ich verlange nichts anderes.
(schauen Sie mich an), dass ich auf meinem Rücken gebrochene Flügel habe und versuche, wie ein Akrobat das Gleichgewicht zu halten.
Der Tag ist vorbei, und Sie sind immer noch nicht da,
don't cry my loved one
|